Bonjour,
Je dois restituer un dialogue tel qu'il aurait pu se passer entre deux hauts
fonctionnaires de l'époque Ramesside.
Je cherche à savoir si "hiéroglyphiquement parlant" il existait une formule
de vouvoiement type en langue égyptienne ancienne, comparable peut-être au
"hadretak" arabe moderne...
Vos éclaircissements et indications bibliographiques seront fort appréciés.
De Renaud de Spens 2004-05-07
Il n'y a pas de forme grammaticale pour le vouvoiement.
Pour marquer le respect, on utilise des termes comme "seigneur" (neb),
combinés avec le tutoiement (cf. la manière dont Djedi s'adresse au roi @ http://www.thotweb.com/encyclopedie/rois.htm, ou les mots qu'adresse le paysan plaideur à l'intendant dans le conte de l'Oasien).